Mitsubishi-electric BC CONTROLLER CMB-P-V-F Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Adoucisseurs Mitsubishi-electric BC CONTROLLER CMB-P-V-F. MITSUBISHI ELECTRIC BC CONTROLLER CMB-P-V-F User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Air-Conditioners For Building Application
INDOOR UNIT
BC CONTROLLER
CMB-P-V-F
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit.
INSTALLATIONSHANDBUCH
Zum sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch der Klimageräte das Installationshandbuch gründlich durchlesen.
MANUEL D’INSTALLATION
Veuillez lire le manuel d’installation en entier avant d’installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d’une utilisation correcte.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Per un uso sicuro e corretto, leggere attentamente questo manuale di installazione prima di installare il condizionatore d’aria.
INSTALLATIEHANDLEIDING
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze installatiehandleiding grondig doorlezen voordat u de airconditioner installeert.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para segurança e utilização correctas, leia atentamente este manual de instalação antes de instalar a unidade de ar condicionado.
E°XEIPI¢IO O¢H°IøN E°KATA™TA™H™
°È· ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Î·È ÛˆÛÙ‹ ¯Ú‹ÛË, ·Ú·Î·Ï›ÛÙ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÔÛ¯ÙÈο ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ÚÈÓ ·Ú¯›ÛÂÙ ÙËÓ
ÂÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÌÔ‡.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Для осторожного и правильного использования прибора необходимо тщательно ознакомиться с данным руководством по
установке до выполнения установки кондиционера.
MONTAJ ELK‹TABI
Emniyetli ve do¤ru biçimde nas›l kullan›laca¤›n› ö¤renmek için lütfen klima cihaz›n› monte etmeden önce bu elkitab›n› dikkatle okuyunuz.
GB
D
F
I
NL
E
P
GR
RU
TR
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1 - CMB-P-V-F

Air-Conditioners For Building ApplicationINDOOR UNITBC CONTROLLERCMB-P-V-FINSTALLATION MANUALFor safe and correct use, please read this installation m

Page 2

10GBDFINLEPGRRUTR• Zur Füllung des Systems flüssiges Kältemittel verwenden.- Wenn Kältemittelgas zur Füllung des Systems verwendet wird, ändert sichdi

Page 3 - 50-63 100-140 *3

11GBDFINLEPGRRUTR3. Installation der BC-Steuerung• Aufstellort muß soviel Tragkraft aufweisen, daß Aufhängebolzen montiert wer-den können (Er muß eine

Page 4 - 1. Safety precautions

12GBDFINLEPGRRUTR3. Wenn die Zahl der angeschlossenen Innenanlagen geringer ist als die Zahl derAbzweigöffnungen, ist es unerheblich, welche Endanschl

Page 5 - Warning:

13GBDFINLEPGRRUTR4.4. Arbeiten an der Auslaufrohrleitung1. Arbeiten an der Auslaufrohrleitung• Dafür sorgen, daß die Auslaufrohrleitung zur Außenanlag

Page 6 - 3. Installing BC controller

14GBDFINLEPGRRUTRIndex1. Consignes de sécurité1.1. Avant l’installation de l’appareil et l’ins-tallation électriques Avant d’installer le climatiseur,

Page 7

15GBDFINLEPGRRUTR• Utilisez uniquement du réfrigérant R407C.- Si on utilise un autre réfrigérant (R22, etc.), le chlore présent dans le réfrigé-rant p

Page 8 - 7. Test run

16GBDFINLEPGRRUTR• Endroit dont le sol est suffisamment résistant que pour supporter le poids com-plet du rack Avertissement:Toujours installer l’appa

Page 9 - 1. Sicherheitsvorkehrungen

17GBDFINLEPGRRUTR3. Si le nombre d’appareils intérieurs raccordés est inférieur au nombre d’orifices debranchement, vous pouvez laisser n’importe quel

Page 10 - 2. Wahl eines Aufstellortes

18GBDFINLEPGRRUTR• S’assurer que les tuyaux d’écoulement de traverse ne mesurent pas plus de20 m de long. Si le tuyau d’écoulement est long, prévoir d

Page 11 - Vorsicht:

19GBDFINLEPGRRUTRContenido1. Medidas de seguridad1.1. Antes de la instalación y de las conexio-nes eléctricass Antes de instalar la unidad, asegúrese

Page 13 - 7. Testlauf

20GBDFINLEPGRRUTR• Utilice una bomba de vacío con una válvula de retención.- El aceite de la bomba de vacío podría introducirse en el circuito del ref

Page 14 - 1. Consignes de sécurité

21GBDFINLEPGRRUTR3. Instalación del controlador BC3.1. Comprobación de los accesorios delcontrolador BCCon cada controlador BC se suministran los sigu

Page 15 - Précaution:

22GBDFINLEPGRRUTR6. Cuando sea necesario, use soldaduras no oxidadas. Si usa soldaduras deotro tipo, los tubos podrían quedar obstruidos.7. Una vez fi

Page 16 - Avertissement:

23GBDFINLEPGRRUTR• Aunque puede elegir libremente la dirección de la tubería, asegúrese de se-guir las instrucciones anteriores.• Cuando use el mecani

Page 17

24GBDFINLEPGRRUTRIndice1. Misure di sicurezza1.1. Prima dell’installazione e dell’esecuzio-ne dei collegamenti elettricis Leggere attentamente la sezi

Page 18 - 7. Essai de fonctionnement

25GBDFINLEPGRRUTR• Usare olio a base di esteri, olio a base di etere o alchilbenzene (in piccolequantità) per lubrificare i collegamenti a cartella ed

Page 19 - 1. Medidas de seguridad

26GBDFINLEPGRRUTR3. Installazione del controllore BC3.1. Controllo degli accessori forniti con ilcontrollore BCI componenti descritti qui sotto vengon

Page 20 - Cuidado:

27GBDFINLEPGRRUTR4. Collegamento dei tubi del refrigerante e di drenaggio4.1. Collegamento dei tubi del refrigerante1. Collegare i tubi del liquido e

Page 21 - Advertencia:

28GBDFINLEPGRRUTR5. Collegamenti elettricis Consultare tutti i regolamenti in materia e le specifiche della rete elettri-ca prima di procedere ai lavo

Page 22

29GBDFINLEPGRRUTR7. Prova di funzionamentoPrima di effettuare la prova di funzionamentos Dopo aver effettuato l’installazione, collegato le tubazioni

Page 23 - 7. Realización de pruebas

34.1[Fig. 4.1.1]4Outdoorunit side(Unit: mm)Piping portion High pressure Low pressureItem (liquid) side (gas) sidePURY-200ø25.4 (Brazing)PURY-P200 ø19.

Page 24 - 1. Misure di sicurezza

30GBDFINLEPGRRUTRInhoud1. Veiligheidsvoorschriften1.1. Voordat u gaat installeren en de elektri-sche aansluitingen aanbrengts Lees alle “Veiligheidsvo

Page 25 - Cautela:

31GBDFINLEPGRRUTR• Gebruik (een kleine hoeveelheid) esterolie, etherolie of alkylbenzeen alskoelmachine-olie voor de coating van optromp- en flensver

Page 26 - Avvertenza:

32GBDFINLEPGRRUTR3. Installatie van de BC-bedieningseenheid3.1. Controleren van de accessoires bij deBC-bedieningseenheidDe volgende onderdelen worden

Page 27

33GBDFINLEPGRRUTR4. Het aansluiten van koel- en afvoerleidingenDe grootte van de pijpen van de aftakopening van de BC-bedieningseenheid isgegeven voor

Page 28 - 5. Collegamenti elettrici

34GBDFINLEPGRRUTR5. Elektrische installaties Raadpleeg van te voren alle van toepassing zijnde reglementen van deenergiebedrijven. Waarschuwing:De ele

Page 29 - 7. Prova di funzionamento

35GBDFINLEPGRRUTR7. ProefdraaienControle voordat u gaat proefdraaiens Na de installatie, het aanbrengen van de pijpen en de bedrading voor debinnenapp

Page 30 - 1. Veiligheidsvoorschriften

36GBDFINLEPGRRUTRÍndice1. Precauções de segurança1.1. Antes da instalação e do trabalho eléctricos Antes de instalar a unidade, leia atentamente as “I

Page 31 - Voorzichtig:

37GBDFINLEPGRRUTR• Não utilize as seguintes ferramentas normalmente empregues com osrefrigerantes tradicionais.(Diversos instrumentos de medida, tubo

Page 32 - Waarschuwing:

38GBDFINLEPGRRUTR Cuidado:Instale a unidade bem nivelada.2.2. Fixação da instalação e espaço de ma-nutenção1. Para suspender do tecto(É uma vista de r

Page 33

39GBDFINLEPGRRUTR7. Terminada a ligação, segure os tubos com suportes para evitar que o peso sereflicta nas ligações terminais do controlador BC (espe

Page 34 - 5. Elektrische installatie

4GBDFINLEPGRRUTRContents1. Safety precautions1.1. Before installation and electric works Before installing the unit, make sure you read all the “Safet

Page 35 - 7. Proefdraaien

40GBDFINLEPGRRUTR[Fig. 4.4.1] (P.3)A: 25 cmB: 1,5 – 2 mA Inclinação descendente de mais de 1/100B Material de isolação C Braçadeira de suporteD Orifíc

Page 36 - 1. Precauções de segurança

41GBDFINLEPGRRUTR¶ÂÚȯfiÌÂÓ·1. ¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙÈο ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜1.1. ¶ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË Î·È ÙȘËÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜sssss ¶ÚÈÓ ÂÁηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙËÓ

Page 37

42GBDFINLEPGRRUTR• ∞ÔıË·ÛÂÙ ÙȘ ÛˆÏËÓÒÛÂȘ Ô˘ ı· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËıÔ‡Ó ÁÈ· ÙËÓÂÁηٿÛÙ·ÛË Û ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ¯ÒÚÔ Î·È Ê˘Ï¿ÍÙÂ Î·È Ù· ‰‡Ô ¿ÎÚ·

Page 38

43GBDFINLEPGRRUTR2. ŸÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹ ÙÔÔıÂÙÂ›Ù·È Û ۯ¿Ú·(¶ÚfiÎÂÈÙ·È ÁÈ· ÛËÌÂ›Ô ·Ó·ÊÔÚ¿˜ Ô˘ ‰Â›¯ÓÂÈ ÙÔÓ ÂÏ¿¯ÈÛÙÔ ÂÈÙÚÂÙfi¯ÒÚÔ ÂÁηٿÛÙ·Û˘.)[Fig. 2.2.

Page 39

44GBDFINLEPGRRUTR3. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ Ú˘ıÌÈÛÙ‹ ‰È·ÎÏ¿‰ˆÛ˘3.1. ŒÏÂÁ¯Ô˜ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ ÙÔ˘ Ú˘ıÌÈÛÙ‹‰È·ÎÏ¿‰ˆÛ˘∆· ·Ú·Î¿Ùˆ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Û˘ÓÔ‰Â‡Ô˘Ó ÙÔÓ Î¿ıÂ

Page 40 - 7. Teste de funcionamento

45GBDFINLEPGRRUTR™ËÌÂÈÒÌ·:∆· ·ÍÈÌ¿‰È·, Ù· ÛÙfiÌÈ· ÙˆÓ ÔÔ›ˆÓ ¤¯Ô˘Ó ‰È¢ڢÓı› Î·È Ô˘ Û˘Óԉ‡ԢÓÙÔÓ Ú˘ıÌÈÛÙ‹ ‰È·ÎÏ¿‰ˆÛ˘ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔÔıÂÙÔ‡ÓÙ·È

Page 42 - ¶ÚÔÛÔ¯‹:

47GBDFINLEPGRRUTRСодержание1. Меры предосторожности1.1. Перед установкой прибора ивыполнением электроработs До установки прибора убедитесь, что

Page 43 - 2. ∂ÈÏÔÁ‹ ¯ÒÚÔ˘ ÂÁηٿÛÙ·Û˘

48GBDFINLEPGRRUTR- Попадание в цикл охлаждения пыли, грязи или воды, может ухудшитьмасло и вызвать проблемы с компрессором.• Используйте в качестве

Page 44 - ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË:

49GBDFINLEPGRRUTR2. При установке на подставке(На иллюстрации показано наименьшее необходимое пространство приустановке.)[Fig. 2.2.2] (P.2)Наименовани

Page 45

5GBDFINLEPGRRUTR• Be especially careful when managing the tools.- If dust, dirt, or water gets in the refrigerant cycle, the refrigerant may deterio-r

Page 46

50GBDFINLEPGRRUTR4. Подсоединение труб хладагента и дренажных труб4.1. Подсоединение труб хладагента1. Подсоедините жидкостные и газовые трубы каждо

Page 47 - 1. Меры предосторожности

51GBDFINLEPGRRUTR5. Электроработыs Предварительно проконсультируйтесь о существующих местныхправилах с местными предприятиями. Предупреждение:Элек

Page 48 - 2. Выберите место установки

52GBDFINLEPGRRUTR6. Установка адресов и операционных блоковАдресный переключатель на каждом регуляторе ВС, поставляемом с завода-изготовителя, установ

Page 49 - 3. Инсталляция Регулятора ВС

53GBDFINLEPGRRUTR‹çindekiler1. Güvenlik Önlemleri1.1. Montaj ve elektrik tesisat› ifllerindenönces Cihaz› çal›flt›rmadan önce “Güvenlik Önlemleri”nin h

Page 50 - Осторожно:

54GBDFINLEPGRRUTR• fiarz silinidiri kullanmay›n.- fiarz silidirini kullanmak so¤utucunun bozulmas›na yol açabilir.• Aletleri kullan›rken özellikle dikka

Page 51 - 5. Электроработы

55GBDFINLEPGRRUTR3. BC kontrol biriminin montaj›3.1. BC kontrol birimi aksesuvarlar›n›nkontrol edilmesiAfla¤›daki kalemler her BC kontrol birimiyle b

Page 52 - 7. Выполнение испытания

56GBDFINLEPGRRUTR1. BC kontrol birimlerinin ve ba¤lant› borular›n›n boyutlar›[Fig. 4.1.1] (P.3)(Birim: mm)Boru bölümü Yüksek bas›nç Alçak bas›nçEleman

Page 53 - 1. Güvenlik Önlemleri

57GBDFINLEPGRRUTRBC kontrol birimlerine beslenen ana elektrik gücünün flalter kapasitesi ve kablobüyüklü¤ü flöyledir:Anahtar (A)Tel boyutuKapasite Sigor

Page 56

6GBDFINLEPGRRUTR3. Installing BC controller3.1. Checking the accessories with BC con-trollerThe following items are supplied with each BC controller.I

Page 57 - 7. ‹flletme testi

WT03689X01Printed in JapanHEAD OFFICE: MITSUBISHI DENKI BLDG., 2-2-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPANPlease be sure to put the contact a

Page 58

7GBDFINLEPGRRUTR1. Size of BC controller’s end connection piping[Fig. 4.1.1] (P.3)(Unit: mm)Piping portion High pressure Low pressureItem (liquid) sid

Page 59

8GBDFINLEPGRRUTR5. Electrical works Consult all related regulations and power companies beforehand. Warning:Electrical work should be handled by quali

Page 60 - Printed in Japan

9GBDFINLEPGRRUTRInhalt1. Sicherheitsvorkehrungen1.1. Vor Installations- und Elektroarbeitens Vor dem Einbau der Anlage vergewissern, daß Sie alle Info

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire